Keine exakte Übersetzung gefunden für أساسيات فيزيائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أساسيات فيزيائية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ces indicateurs portent essentiellement sur les aspects biophysiques car il est difficile d'obtenir des indicateurs socioéconomiques, qui sont moins nombreux.
    وتتعلق هذه المؤشرات بشكل أساسي بالجوانب الفيزيائية - الاحيائية بسبب صعوبة الحصول على المؤشرات الاجتماعية - الاقتصادية الأقل عدداً.
  • Ces facteurs influent sur les processus sociaux et biophysiques fondamentaux sur lesquels reposent les causes immédiates et peuvent agir aux niveaux local, national ou mondial.
    وتتعلق هذه المسببات غير المباشرة بالعمليات الأساسية الاجتماعية والفيزيائية الأحيائية التي تسند الأسباب المباشرة وقد تقع على الصعيد المحلي أو الوطني أو العالمي.
  • AUTODYN est l'un des principaux logiciels permettant de simuler les impacts à hypervitesse sur la base de principes physiques et il a été utilisé pour étudier des solutions de protection de la station spatiale internationale.
    وبرامجية AUTODYN إحدى الرموز الرئيسية لمحاكاة الارتطامات الفائقة السرعة على أساس مبادئ فيزيائية، وقد استخدمت لدراسة حلول للتدريع للمحطة الفضائية الدولية.
  • En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone doit se faire à partir de ses propriétés physico-chimiques et des résultats de la modélisation.
    ونظراً لنقص بيانات رصد الكلورديكون، يجب أن ينبني تقييم القدرة على انتقال الكلورديكون بعيد المدى على أساس الصفات الفيزيائية - الكيميائية وعلى بيانات النمذجة.
  • J'ai réalisé que la réponse résidait dans les principes de physique basique, pour chaque action, il existe une réaction égale et opposée.
    أعتقد أن الإجابة منوطة بالقانون الفيزيائي الأساسي لكل فعل ردة فعل مساوية في المقدار ومعاكسة في الإتجاه
  • La seule information concernant le facteur de bioaccumulation se trouve dans la proposition du Mexique, qui lui donne une valeur de 12 500, peut-être sur la base des propriétés physico-chimiques de la substance et de son devenir écologique.
    أما فيما يتعلق بعامل التراكم الأحيائي، فالبيانات الوحيدة التي قدمت هي قيمة قدرها 12500 وردت في مقترح المكسيك والتي قد تكون قائمة على أساس الخصائص الفيزيائية الكيميائية والمآل البيئي لليندين.
  • Le premier, dirigé par M. Andreas Thurnherr, a étudié les conditions chimiques et physiques actuelles du milieu où se rencontrent ces deux types de minéraux. Le deuxième, présidé par Mme Cindy Lee Van Dover, s'est penché sur les conditions biologiques actuelles du milieu où se rencontrent les sulfures polymétalliques, et le troisième, dirigé par M. Anthony Koslow, sur les conditions biologiques actuelles du milieu où se forment des encroûtements cobaltifères.
    ولكي تيسر عملية إعداد المبادئ التوجيهية قسمت حلقة العمل نفسها إلى ثلاثة أفرقة عاملة، قام أحدها، وهو الفريق الذي تولى رئاسته الدكتور أندرياس سورنهير، بالنظر في متطلبات وضع خطوط أساس كيميائية وفيزيائية للنوعين من الموارد، بينما تولى الفريق العامل الثاني، الذي تولت رئاسته البروفيسورة سيندي لي فان دوفير، النظر في متطلبات وضع خط أساس بيولوجي للكبريتيدات المتعددة المعادن، ونظر الفريق الثالث، الذي تولى رئاسته الدكتور أنطوني كوسلو، في متطلبات وضع خط أساس بيولوجي للقشور الغنية بالكوبالت.
  • Il a été noté que les trois principaux objectifs de l'Année héliophysique internationale étaient les suivants: a) faire avancer la compréhension des processus héliophysiques fondamentaux qui régissent le Soleil, la Terre et l'héliosphère; b) perpétuer la tradition de la recherche internationale et enrichir le legs de l'Année géophysique internationale en son cinquantième anniversaire; et c) montrer au monde la beauté, la pertinence et l'importance des sciences spatiales et des sciences de la Terre.
    ولوحظ أن السنة الدولية للفيزياء الشمسية ترمي إلى تحقيق ثلاث غايات أساسية هي: التعمّق في فهم العمليات الفيزيائية الشمسية الأساسية التي تحكم الشمس والأرض والغلاف الجوي للشمس؛ (ب) ومواصلة التقليد المتمثل في إجراء البحوث الدولية ورفد تراث السنة الدولية لفيزياء الأرض في ذكراها الخمسين، (ج) وبيان جمال علوم الفضاء والأرض وأهميتها ومعناها بالنسبة للعالم.